国产精品久久久久久2021,日韩精品无码av中文无码版,亚洲精品久久久午夜麻豆,无码成人精品日本动漫纯h

010-68421378
產(chǎn)品分類
AddFlow  AmCharts JavaScript Stock Chart AmCharts 4: Charts Aspose.Total for Java Altova SchemaAgent Altova DatabaseSpy Altova MobileTogether Altova UModel  Altova MapForce Altova MapForce Server Altova Authentic Aspose.Total for .NET Altova RaptorXML Server ComponentOne Ultimate Chart FX for SharePoint Chart FX CodeCharge Studio ComponentOne Enterprise combit Report Server Controls for Visual C++ MFC Chart Pro for Visual C ++ MFC DbVisualizer version 12.1 DemoCharge DXperience Subscription .NET DevExpress Universal Subscription Essential Studio for ASP.NET MVC FusionCharts Suite XT FusionCharts for Flex  FusionExport V2.0 GrapeCity TX Text Control .NET for WPF GrapeCity Spread Studio Highcharts Gantt Highcharts 10.0 版 HelpNDoc Infragistics Ultimate  ImageKit9 ActiveX ImageKit.NET JetBrains--Fleet JetBrains-DataSpell JetBrains--DataGrip jQuery EasyUI jChart FX Plus OPC DA .NET Server Toolkit  OSS ASN.1/C Oxygen XML Author  OSS 4G NAS/C, C++ Encoder Decoder Library OSS ASN.1 Tools for C with 4G S1/X2 OSS ASN.1/C# OSS ASN.1/C++ OPC HDA .NET Server Toolkit OPC DA .Net Client Development Component PowerBuilder redgate NET Developer Bundle Report Control for Visual C++ MFC  Sencha Test SPC Control Chart Tools for .Net Stimulsoft Reports.PHP Stimulsoft Reports.JS Stimulsoft Reports.Java Stimulsoft Reports. Ultimate Stimulsoft Reports.Wpf Stimulsoft Reports.Silverlight SlickEdit Source Insight Software Verify .Net Coverage Validator Toolkit Pro for VisualC++MFC TeeChart .NET Telerik DevCraft Complete Altova XMLSpy Zend Server

MemoQ Translator Pro

MemoQ Translator Pro

由翻譯人員為翻譯人員而開發(fā)

 

memoQ translator pro是一個(gè)運(yùn)行在Microsoft Windows操作系統(tǒng)上的計(jì)算機(jī)輔助翻譯環(huán)境工具。它是由翻譯人員為翻譯人員而設(shè)計(jì)開發(fā)的,它提高了所有執(zhí)行、編輯和審閱翻譯的人員的工作效率和質(zhì)量。

 

高級(jí)翻譯工作區(qū)

 

重復(fù)使用您的翻譯

使用memoQ translator pro,您可以重復(fù)使用以前的翻譯,創(chuàng)建帶術(shù)語(yǔ)的詞匯表,添加參考資料,使用預(yù)測(cè)性鍵入,并在翻譯時(shí)自動(dòng)從許多其他資源獲取建議。

 

術(shù)語(yǔ)基礎(chǔ)

您不必離開您的翻譯來添加單詞和表達(dá)式到您的詞庫(kù)。您可以通過一次擊鍵輕松導(dǎo)入表或外部術(shù)語(yǔ)庫(kù)文件。如果您除了文本什么都沒有,memoQ將為您提取可能的術(shù)語(yǔ)。

 

此外,memoQ會(huì)自動(dòng)突出顯示翻譯中的術(shù)語(yǔ),目標(biāo)術(shù)語(yǔ)只需一次按鍵即可插入。如果使用的術(shù)語(yǔ)不在術(shù)語(yǔ)庫(kù)中,則會(huì)收到警告;如果需要替換某些內(nèi)容,則可以同時(shí)查找和替換多個(gè)文檔中的文本。

 

翻譯記憶

您不必重復(fù)翻譯任何東西。memoQ會(huì)記住您翻譯的每個(gè)片段,因?yàn)樗鼈儠?huì)存儲(chǔ)在翻譯記憶中。當(dāng)相同或相似的片段再次出現(xiàn)時(shí),memoQ會(huì)顯示您之前翻譯的內(nèi)容。

 

為了使搜索完全準(zhǔn)確,memoQ的翻譯記憶保留了兩種語(yǔ)言方向的上下文信息,并存儲(chǔ)額外的信息,如文檔的名稱、作者和創(chuàng)建日期。

 

要找到一個(gè)單詞或一個(gè)表達(dá)式,請(qǐng)從您的翻譯中調(diào)用索引。memoQ將顯示您的表達(dá)在翻譯記憶中的位置,它還可以猜測(cè)它的翻譯可能在整個(gè)片段的翻譯中的位置。

 

 

提高生產(chǎn)力

如果需要回收文檔,請(qǐng)將其添加到LiveDocs中,并將其用作參考資料。

LiveDocs是當(dāng)您有一個(gè)源文檔及其翻譯時(shí)所要去的地方。添加文檔對(duì)后,memoQ會(huì)立即將它們對(duì)齊,并提供來自對(duì)齊文檔的匹配項(xiàng)

 

LiveDocs還允許您使用雙語(yǔ)文件作為翻譯記憶,為整個(gè)文檔提供預(yù)覽和上下文。此外,LiveDocs甚至可以使單語(yǔ)文檔變得有用。您不會(huì)收到翻譯,但可以調(diào)用索引在其中查找表達(dá)。

 

Muse給您最好的預(yù)測(cè)打字。它是從現(xiàn)有的翻譯中訓(xùn)練的:翻譯記憶和LiveDocs。訓(xùn)練結(jié)束后,Muse會(huì)在您打字時(shí)提供接下來的幾個(gè)單詞。這可以大大加快翻譯速度,而且您不需要經(jīng)過大量的翻譯才能使用它。

 

合作

使用memoQ translator pro,您可以與任何使用memoQ服務(wù)器的公司合作。只需接受客戶直接從memoQ服務(wù)器發(fā)送的工作,就可以獲得更多的工作!但是,如果您的客戶使用不同的翻譯環(huán)境,這也不是問題,memoQ可以接受來自大多數(shù)主要翻譯工具的軟件包。

MemoQ Translator Pro

高效的CAT工具為您服務(wù)

 

與其他工具的兼容性

memoQ與大多數(shù)其他翻譯工具兼容。您可以導(dǎo)入、翻譯和導(dǎo)出其他翻譯工具的專有文件,也可以使用旨在提高兼容性和互操作性的標(biāo)準(zhǔn)格式。

 

SDL Trados工作臺(tái)/SDL Trados工作室

  • SDL軟件包memoQ可以導(dǎo)入和導(dǎo)出SDL Studio軟件包(.sdlppx)。SDLPPX文件是ZIP文件,包含描述性XMLSDLXLIFF格式的翻譯文檔、翻譯存儲(chǔ)器和術(shù)語(yǔ)庫(kù)。

  • SDLXLIFFXLIFF是可翻譯內(nèi)容交換的雙語(yǔ)文件格式。SDLXLIFFTrados使用的XLIFF的味道。

  • TTX文件TTXTrados TagEditor中使用的雙語(yǔ)文件。memoQ可以導(dǎo)入和導(dǎo)出這些文件。請(qǐng)注意,這可能需要客戶預(yù)先分割(Trados中的工具翻譯未知句子)。

  • Trados雙語(yǔ)RTF:雙語(yǔ)文檔/RTF是舊版本Trados的主要雙語(yǔ)文檔格式。memoQ可以導(dǎo)入和導(dǎo)出這樣的文件。

  • 術(shù)語(yǔ)memoQ可以導(dǎo)入和導(dǎo)出多術(shù)語(yǔ)XML文件。它還可以導(dǎo)入存儲(chǔ)在Excel、CSVTBX文件格式中的術(shù)語(yǔ)。

  • 翻譯存儲(chǔ)器memoQ有專門的工具來導(dǎo)入Trados生成的TMX文件并提高利用率。

 

Wordfast

  • Wordfast Classic雙語(yǔ)文檔文件memoQ可以從Wordfast Classic導(dǎo)入和導(dǎo)出雙語(yǔ)文檔文件。導(dǎo)出雙語(yǔ)文檔以用于Wordfast時(shí),應(yīng)將其視為Trados雙語(yǔ)文檔文件。

  • TXMLTXMLWordfast Pro使用的基于XML的雙語(yǔ)文檔格式。memoQ可以導(dǎo)入和導(dǎo)出TXML文件。

  • 翻譯存儲(chǔ)器memoQ有專門的工具來導(dǎo)入Wordfast生成的TMX文件并提高利用率。

 

STAR Transit

  • STAR Transit軟件包(*pxf,*.ppfSTAR Transit軟件包可以包含一個(gè)或多個(gè)文檔用于翻譯,以及由以前翻譯過的文件和術(shù)語(yǔ)組成的參考資料。這些文件可以從memoQ導(dǎo)入和導(dǎo)出。

  • Transit不使用集中的翻譯內(nèi)存。相反,它可以直接讀取以前翻譯過的文檔。導(dǎo)入軟件包時(shí),可以將運(yùn)輸參考資料導(dǎo)入memoQ翻譯存儲(chǔ)器。

 

SDL Worldserver

  • Worldserver雙語(yǔ)文檔(.xlzmemoQ可以導(dǎo)入和導(dǎo)出雙語(yǔ)文檔來自SDL Worldserver,以及段狀態(tài)映射和其他特定于工作流的改進(jìn)。對(duì)WSXZ的支持從2014年開始提供。

 

其他工具

  • XLIFF:大多數(shù)翻譯工具允許導(dǎo)入和導(dǎo)出包含源和目標(biāo)內(nèi)容的XLIFF文件。memoQ可以導(dǎo)入和導(dǎo)出這些XLIFF文件。

  • 翻譯記憶memoQ可以使用TMX(翻譯記憶交換)格式導(dǎo)入翻譯記憶。也可以導(dǎo)入已翻譯的雙語(yǔ)文件并將內(nèi)容保存到翻譯存儲(chǔ)器中。

  • 術(shù)語(yǔ)memoQ可以導(dǎo)入多種格式的術(shù)語(yǔ),包括TBX(術(shù)語(yǔ)庫(kù)交換)、多術(shù)語(yǔ)XML、ExcelCSV

 

文件格式

memoQ支持您可以想到的大多數(shù)文檔格式,如Microsoft WordXLIFF、XML、SDLXLIFFINDD

 

memoQ目前支持以下單語(yǔ)文件格式:

  • HTML documents (*.html, *.htm)

  • Microsoft® Word® 97–2003 documents and Rich Text files (*.doc,      *.rtf)

  • Microsoft® Office Word® documents (*.docx, *.docx)

  • Text files (*.txt, *.inf, *.ini, *.reg, and many more). 它們有一個(gè)非結(jié)構(gòu)化和結(jié)構(gòu)化的過濾器。

  • Microsoft® Excel® 97–2003 files (*.xls, *.xlt)

  • Microsoft® Office Excel® files (*.xlsx)

  • Microsoft® PowerPoint® 97–2003 files (*.ppt, *.pps, *.pot)

  • Microsoft® Office PowerPoint® files (*.pptx, *.potx)

  • OpenDocumentText (OpenOffice.org Write; ODT) 文件

  • Adobe® Framemaker® files (*.mif)

  • Adobe® InDesign® INX and IDML files (*.inx, *.idml, *.indd)

  • XML and SGML files (*.xml, *.sgml)

  • XLIFF files (*xlf; *.xlz)

  • .NET resource files (*.resx)

  • Portable Document Format (PDF)

  • Java properties files      (*.properties)

  • AuthorIT projects (*.xml)

  • DITA documents (*.dita)

  • Excel 2003 XML spreadsheets (*.xml)

  • FreeMind mindmaps (*.mm)

  • Microsoft Visio 2000–2007 files (*.vsd)

  • Microsoft Visio files (*.vsdx)

  • Microsoft Help Workshop files      (*.hhc, *.hhk)

  • Scalable Vector Graphics drawings (*.svg)

  • Typo3 pages (*.xml)

  • JSON (*.json)

  • YAML (*.yaml)

  • WPML XLIFF files (*.xliff, 或沒有擴(kuò)展名)

 

支持的語(yǔ)言

memoQ支持超過100種語(yǔ)言

 

主要的語(yǔ)言代碼是3個(gè)字母的,這是memoQ在文件名中默認(rèn)使用的代碼。但是,您可以設(shè)置包含兩個(gè)字母代碼的導(dǎo)出規(guī)則或名稱映射。

 

有些語(yǔ)言只是目標(biāo)語(yǔ)言:有些語(yǔ)言是memoQ不能用作源語(yǔ)言的,所以您不能從這些語(yǔ)言中翻譯出來,只能翻譯成它們。這是因?yàn)檫@些語(yǔ)言都是用一個(gè)腳本編寫的,腳本沒有標(biāo)記句子的結(jié)尾或開頭,而memoQ不可能將文本分割成合理的片段。以下語(yǔ)言不能用作源語(yǔ)言,只能用作目標(biāo)語(yǔ)言:Amharic, Burmese, Karen, Kayah (Myanmar), Lao, Mon, Shan, Thai, Tigrigna。

 

設(shè)置非拉丁語(yǔ)腳本:在快速訪問工具欄上,單擊“選項(xiàng)”圖標(biāo)。在列表中,單擊“外觀”。從“中文字體系列”、“日文字體系列”或“韓文字體系列”下拉列表中選擇一個(gè)項(xiàng)目。對(duì)于其他語(yǔ)言,請(qǐng)單擊其他腳本鏈接。在“其他腳本的字體系列”窗口中,找到您的語(yǔ)言并從下拉列表中選擇字體系列。

快速導(dǎo)航

                               

 京ICP備09015132號(hào)-996 | 違法和不良信息舉報(bào)電話:4006561155

                                   © Copyright 2000-2026 北京哲想軟件有限公司版權(quán)所有 | 地址:北京市海淀區(qū)西三環(huán)北路50號(hào)豪柏大廈C2座11層1105室

                         北京哲想軟件集團(tuán)旗下網(wǎng)站:哲想軟件 | 哲想動(dòng)畫

                            華滋生物